자꾸만 달아나는 세월에 닻을 내리고 떠나지 못하는 추억에 머무르며

엔까 76

みれん酒(미련의술) / 石原詢子(이시하라쥰코)

みれん酒 (미렌사케) - 石原詢子 이시하라쥰코- 作詞:里村龍 作曲:水森英夫 お酒に すがる 悲しさを 오사케니 스가루 카나시사오 술에 매달리는 슬픔을 きっと あなたは 知らないでしょう 킷토 아나타와 시라나이데쇼오- 틀림 없이 당신은 모르겠지요 夢の 數だけ 淚も 枯れた 유메노 카즈다케 나미다모 카레타 꿈의 수만큼 눈물도 말랐어 駄目に なるとは 知らないで 다메니 나루토와 시라나이데 못쓰게 된다고는 모르고서 みんな あげたわ あなたには 민나 아게타와 아나타니와 모든걸 드렸어요 당신에게는 想い出が 泣いている 幸せ みれん酒 오모이데가 나이테이루 시아와세 미렌자케 추억이 울고있는 행복 미련의 술 あなたの 側(そば)で 盡くしたい 아나타노 소바데 쓰쿠시타이 당신 곁에서 받들고 싶어요 それが 私の 生きがいでした 소레가 와타시노..

엔까 2017.10.09

大阪の女 (오사카의 여자) ) / 園まり(소노마리)

大阪の女(ひと) ( 오사카의 여자) - 園まり(소노마리) - まるで 私を 責めるように 北の新地に 風が く もっと 尽くせば よかったわ わがまま 言って 困らせず 泣いて 別れる 人ならば 마루데 와타시오 세메루요-니 키타노신치니 카제가 후쿠 몯토 쯔쿠세바 요칻와타와 와가마마 읻테 코마라세즈 나이테 와카레루 히토나라바 とても 上手に 誘われて ことのおこりは このお酒 がまんできずに 愛したの 悪い うわさも 聞いたけど やさしかったわ 私には 토테모 죠-즈니 사소와레테 코토노오코리와 코노오사케 가만데키즈니 아이시타노 와루이 우와사모 키이타케도 야사시칻타와 와타시니와 きっと いいこと おきるから 京都あたりへ 行きたいわ 急に あなたが 来るようで 離れられない 大阪を やさしかったわ 私には 킫토 이이코토 오키루카라 쿄-토아타리에 유키..

엔까 2017.01.10

涙を抱いた渡り鳥(눈물을 안은 나그네새) / 北島三郎(키타지마 사부로)

涙を抱いた渡り鳥 나미다오 다이타 와타리도리 눈물을 안은 나그네 새 - 北島三郎 - (1) ひと聲ないては 旅から旅へ 히토코에 나니테와 다비카라 다비에 한번 울고는 이곳에서 저곳으로 くろうみやまの ほととぎす 구로우미야마노 호토토기스 구로- 미산의 두견새 今日は淡路か 明日は佐渡か 교오와 아와지카 아시타와 사도카 오늘은 아와진가 내일은 사돈가 遠い都の 戀しさに 도오이 미야코노 고이시사니 먼 도시의 그리움에 濡らす袂の はずかしさ 누라수 다모토노 하즈카시사 옷소매 적시는 부끄러움이여 いいさ 淚を抱いた渡り鳥 이이사 나미다오다이타 와타리도리 좋아요 눈물을 안은 나그네 새 (2)女と生れた よろこびさえも 온나토 우마레타 요로코비 사에모 여자로 태어난 기쁨마저도 知らぬ他國の 日暮道 시라느 타코쿠노 히구레 미치 모르는 타국의..

엔까 2016.04.12

人妻椿 히토즈마쯔바키(동백꽃 아내) / 松平 晃 (마쯔다이다 아키라)

人妻椿 히토즈마쯔바키(동백꽃 아내) - 松平 晃 (마쯔다이라 아키라) - 1) 愛しの妻よ 泣くじゃ ない 이토시노쯔마요 나쿠쟈 나이 사랑스러운 아내여! 울면 안 돼요 たとえ 別れて 住 めばとて 타토에 와카레테 스메바토테 설령 헤어져 산다고 해도 仰ぐ み空に 照る 月は 아오구 미소라니 테루 쯔키와 우러러보는 하늘에서 비추는 달은 西も 東も 同じこと 니시모 히가시모 오나지코토 서쪽이나 동쪽이나 같은 거라오 2)また 来る 春が ないじゃ ない 마타 쿠루 하루가 나이쟈 나이 또다시 오는 봄이 아니던가요 ふまれ ふまれて こぼれ 散る 후마레 후마레테 코보레 치루 밟히고 밟혀서 흩어져 떨어지는 路の 小草の 花でさえ 미치노 오구사노 하나데사에 길가의 작은 풀꽃조차 待てば また 咲く 時が あろ 마테바 마타 사쿠 토키가 아로..

엔까 2016.01.06

雪椿(유키츠바키/ 눈 동백) 小林幸子 / (고바야시 사치코)

雪椿 (눈 동백) - 小林幸子 (고바야시 사치코) - 作詞:星野哲郞 作曲:遠藤實 やさしさと かいしょの なさが 야사시사토 카이쇼노 나사가 / 다정함과 패기없음이 裏と 表に ついている 우라토 오모테니 쓰이테이루 / 겉과 속에 붙어있는 そんな 男に 惚れた のだから 손나 오토코니 호레타 노다카라 / 그런 사내에 반한거니까 私が その分 がんばりますと 와타시가 소노분 간바리마스토 / 내가 그만큼 노력할거라고 背(せな)を かがめて 微笑み 返す 세나오 카가메테 호호에미 카에스/ 등을 웅크리고 미소짖는 花は 越後の 花は 越後の 하나와 에치고노 하나와 에치고노 / 꽃은 에찌고의 꽃은 에찌고의 雪椿 유키쓰바키 / 설동백 夢に みた 乙女の 頃の 유메니 미타 오토메노 고로노 / 꿈에 본 처녀시절의 玉の 輿には 遠いけど 타마노 ..

엔까 2015.04.03

さよなら列車(이별의 열차) /都はるみ(미야코하루미)

さよなら列車 (이별의 열차) 都はるみ(미야코하루미) 作詞 : 関沢新一 / 作曲 : 市川昭介 1. 赤いランプが もうこれ切りと 아카이 람푸가 모- 코레키리토 泣いた心を またせめる 나이타 코코로오 마타 세메루 駄目なのね 駄目なのよ 다메나노네 다메나노요 発車のベルの 鳴る窓で 핫샤노베루노 나루 마도데 あの人が あんなに あんなに手を振る 아노히토가 안나니 안나니 테오 후루 さよなら列車 사요나라렛샤 2. どうせいつかは 別れる恋と 도-세 이쯔카와 와카레루 코이토 言って聞かせて いたけれど 읻테키카세테 읻타케레도 馬鹿なのね 馬鹿なのよ 바카나노네 바카나노요 やっぱり泣けた 夜の駅 얍파리 나케타 요루노에키 呼んだとて 明日から 明日から他人ね 욘다토테 아스카라 아스카라 타닌네 さよなら列車 사요나라렛샤 3. 独りぽっちで ホームに立てば..

엔까 2014.08.24

こころ川 (고코로 가와) / 小桜舞子 (코자쿠라 마이코)

こころ川 마음의 강 作詞 : 仁井谷俊也, 作曲 : 中村典正 歌手 : 小桜舞子 코자쿠라 마이코 なみだ雨降る 世間の川は 好きなだけでは 渡れない 人眼きにして うしろを歩く わたしを叱って 抱き寄せた あなたと生きて いいですか…こころ川 눈물의 비가 내리는 세상의 강은 좋아만 한다고선 건널수 없어요 사람의 눈치가 마음에 걸려 뒷걸음치는 나를 꾸짓으며 안아 주었던당신과 살아도 괜찮을가요...마음의 강 酒に浮かべた おんなの夢を そっと両手で 温める 負けちゃ駄目だと やさしく庇う あなたの情けが 嬉しいの も少し飲んで いいですか…こころ川 술잔에 띄운 여자의 꿈을 살짝 두 손으로 감싸고 데 워요져서는 안된다며 정답게 두둔해주는 당신의 정이 기쁘답니다 조금만 도 마셔도 괜찮을가요...마음의 강 きっといつかは 許してくれる 人の噂も 世の..

엔까 2014.07.11

東京の灯よいつまでも(도오쿄노 히요 이찌마데요)/ 新川二郞(아라카와 지로오)

東京の灯よ いつまでも도쿄노 히요 이츠마데모 -新川二郞(아라카와 지로오) 作詩 藤間哲朗 作曲 佐伯としを1 964年 雨の外苑 夜霧の日比谷 (아메노 가이엔 요기리노히비야) 빗속의 정원, 밤안개의 히비야(지명) 今もこの目に やさしく浮かぶ(이마모 코노메니 야사시쿠 우카부) 지금도 이 눈에 쉽게 떠오르는 君はどうして いるだろか (키미와 도우시테 이루다로카) 너는 어떻게 지내고있을까 あゝ東京の灯よ いつまでも(아 도쿄노 히요 이츠마데모) 아 동경의 불빛이여 언제까지라도 すぐに忘れる 昨日もあろう (스구니와스레루 키노-모 아로우) 금방 잊혀지는 어제도 있겠지 あすを夢みる 昨日もあろう (아스오 유메미루 키노-모 아로우) 내일을 꿈꾼 어제도 있겠지 若い心の アルバムに (와카이 코코로노 아루바무니) 젊은 마음의 앨범에 あゝ東京..

엔까 2014.03.13

男 船(오토코부네) / 神野美伽 (신노미카)

男 船(오토코부네) - 神野美伽 (신노미카) - 作詞 : やしろよう 作曲 : 市川昭介 1. 아레테 아레테 키바무쿠 혹카이 시부키 荒れて 荒れて 牙むく 北海 しぶき 거칠고 사납게 송곳니 들어내는 북해 물보라 쿠루나라 키테미로 호에테 미로來るなら 來てみろ 吠えて みろ 올테면 와보라 짖어 보아라 오키에 데타나라 지만노 후네사沖へ 出たなら 自慢の 船さ 바다에 나가면 자랑꺼리 배야 이지토 도쿄오와 한파쟈 나이제意地と 度胸は 半端じゃ ないぜ 의기와 배짱은 반토막이 아니야 이노치 이노치 이노치 시라즈노 오토코부네命 命 命 知らずの 男船 목숨 목숨 목숨 모르는 사나이 배 2. 킷토 킷토 아노코니 우미나리 다요리きっと きっと あの娘に 海鳴り 便り 기필코 반드시 그처녀에 해명의 소식 도도케데 오쿠레요 와타리도리屆けて おく..

엔까 2013.04.25

戀人よ(코이비토/연인이여) /五輪眞弓 (이쓰와 마유미)

戀人(코이비토)よ - 五輪眞弓 (이쓰와 마유미) - 枯葉散る 夕暮れは카레하치루 유우구레와 마른잎 지는 해질녘은 來る日の 寒さを ものがたり쿠루히노사무사오모노가타리 다가올 추운 날들을 말해주는데 雨に 壞れた ベンチには아메니 코와레타 벤치니와 비에 젖어 부서진 벤치에는 愛を ささやく 歌もない아이오 사사야쿠 우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져 戀人よ そばに いて 코이비토요 소바니 이테 연인이여 곁에 있어줘요 こごえる 私の そばに いてよ코고에루 와타시노 소바니 이테요 추위에 얼어가는 나의 곁에 있어줘요 そして ひとこと この 別れ話が소시테 히토코토 코노 와카레바나시가 그리고 한마디 당신의 헤어지자는 말이 冗談だよと 笑って ほしい죠단다요토 와랏테 호시이 농담이라며 웃어주길 바래요 砂利路を 驅け足で자리미치오 카..

엔까 2013.04.04

おんなの一生~汗の花 (온나노잇쇼우~아세노하나) / 川中美幸 (카와나카 미유키)

おんなの一生~汗の花 (여자의 일생 ~ 땀의 꽃) - 川中美幸(카와나카 미유키) - 負けちゃ駄目だと 手紙の中に 지면 안된다고 편지 속에 皺(しわ)くちゃお札が 入ってた 구겨진 돈이 들어 있었어요 晴れ着一枚 自分じゃ買わず 외출복 한 벌 자신은 사지 않고 頑張る姿が 目に浮かぶ 분발하는 모습이 눈에 어려요 お母ちゃん...... 苦労を苦労と思わない 엄마요,,고생을 고생으로 여기시지 않는 あなたの笑顔が 支えです 당신의 웃음이 버팀목이에요 俄か雨なら なおさらのこと 소나기라면 더욱더 한 일 自分が濡れても 傘を貸す 자신은 젖어도 우산을 빌려주는 人のやさしさ 教えてくれた 사람의 다정함을 가르쳐 주셨어 背すじを伸ばした 生き方も 등줄기를 펴고 사는 법도 お母ちゃん... 煮豆も根性で花咲かす 엄마요 ...삶은 콩도 근성으로 꽃 피..

엔까 2013.01.16

湯 島 の 白 梅(유시마노시라우메) / 大川榮策 (오오카와에이사쿠)

湯 島 の 白 梅 (유시마노시라우메) - 湯 大川榮策 - 오오카와에이사쿠 作詞 : 佐伯 : 作曲 : 淸水保雄 湯島 通れば 想い 出す 유지마 지나가면 생각이 나네 유시마 토오레바 오모이 다스 おつた主稅の 心意氣 오쓰다 지까라의 의기를 오쓰타 치카라노 코코로이키 知るや 白梅 玉垣に 아는가 흰 매화 신사 울타리에 시루야 시라우메 타마가키니 殘る 二人の 影法師(かげぼうし) 남는 두사람의 그림자 노코루 후타리노 카게보우시 忘れ られよか 筒井筒 잊을수 있을손가 소꿉친구 와스레 라레요카 쓰쓰이쓰쓰 岸の 柳の 緣 結び 강변 버들의 맺은 인연 키시노 야나기노 엔 무스비 堅い 契りを 義理 ゆえに 굳은 언약을 의리때문에 카타이 치기리오 기리 유에니 水に 流(なが)すも 江戶育(えどそだ)ち 없던일로 하는것도 에도에서 자랐기에 ..

엔까 2012.05.17

おやじの海(오야지노 우미) / 村木賢吉(무라키켄기치)

おやじの海 - 村木賢吉 - 作詞 & 作曲 : 佐義達雄 ヨイショ ヨイショ ヨイショ ヨイショ ~ ~ ~ ~ 영차 영차 영차 영차 ~ ~ ~ ~ 海は ヨ ~ 海は ヨ ~ 우미와 요 ~ 우미와 요 ~ 바다는 요 ~ 바다는 요 ~ でっかい 海は ヨ ~ 뎃카이 우미와 요 ~ 광활한 바다는 요 ~ 俺を 育てた おやじの 海だ 오레오 소다테타 오야지노 우미다 나 를 길러주신 아버지의 바다다 沖で 苦勞の シラガも 增えて 오키데 쿠로오노 시라가모 후에테 바다에서 고생해 흰머리도 늘어나 汐の においが 肌身に しみた 시오노 니오이가 하다미니 시미타 바닷물 향내가 온몸에 스몄던 そんな おやじが いとおしい 손나 오야지가 이토오시이 그런 아버지가 그립습니다 ヨイショ ヨイショ ヨイショ ヨイショ ~ ~ ~ ~ 영차 영차 영차 영차 ~ ..

엔까 2012.04.03

裏町酒場 (우라마치 사카바) / 美空ひばり(미소라 히바리)

裏町酒場 (뒷골목 술집) / 美空ひばり 詩 : さいとう大三 曲 : 龍 鐵也 雨にぬれてる 赤い燈が 비에 젖고있는 빨간 등불이 俺にゃ似合いの 裏町酒場 나에겐 어울리는 뒷골목 술집 泣いているのか あの唄も 울고 있는걸까 저노래도 醉えばおまえの 聲になる 취하면 너의 목소리가 돼 よせよいまさら 그만둬 새삼스럽게 ああ ひとり酒 아아 홀로 마시는 술 肩を竝べて 飮む夜が 어깨를 나란히 마시는 밤이 俺とおまえの 幸せだった 나와 너의 행복이었어 夢を落とした 盃を 꿈을 떨어트린 술잔을 そっと笑って 飮んでいた 살며시 웃으며 마시고있었지 思い出すのさ 생각이 나는군 ああ ひとり酒 아아 홀로마시는술 いつかおまえと みちづれに 언젠가는 너와 반려자로 俺はなろうと 思ったものを 나는 되려고 생각했었는데 箸の袋に 別れ文字 젓가락봉지에 이별의..

엔까 2011.06.24

北國の春(키타구니노 하루)/千昌夫(센마사오)

北國の春 (북녘의 봄) - 千昌夫 (센마사오)- 시라카바 아오소라 미나미카제 白樺 靑空 南風 자작나무 푸른하늘 남쪽바람 코부시사쿠 아노오카 키다구니노 아~아 키다구니노 하루 こぶしさく あの丘 北國の あぁ 北國の 春 목련꽃 피던 그 언덕 북녘의 아~아 북녘의 봄 키세쓰가 도카이데와 와카라나이 다로토 季節が 都會では わからない だろうと 계절을 도시에서는 알수없을 거라며 토도이다 오후쿠로노 치이사나 쓰스미 とどいた おふくろの 小さな 包み 배달되어 온 어머님의 자그마한 소포 아노 후루사토에 가에로카나 가에로카나 あの 故鄕へ かえろかな かえろかな 그 고향으로 돌아갈까나 돌아갈까나 유키도케 세세라기 마루키바시 雪どけ せせらぎ 丸木橋 눈이 녹는 개울물소리 통나무다리 가라마쓰노 메가후꾸 키다구니노 아~아 키다구니노 하..

엔까 2009.11.13

戀慕川(시노비가와) / 香西かおり(코오사이카오리)

戀慕川(시노비가와) -香西かおり(코오사이카오리)- 泣いて すがった この手を ほどき 나이테 스갓타 코노테오 호도키 울며 매달리는 이 손을 풀고서 あなたは 淋しく 背を 向けた 아나타와 사비시쿠 세오 무케타 당신은 쓸쓸히 등을 돌렸지 愛しても 愛しても 死ぬほど 愛しても 아이시테모 아이시테모 시누호도 아이시테모 사랑해도 사랑해도 죽을 만큼 사랑해도 ふたりじゃ 乘れない さだめ 舟 후타리쟈 노레나이 사다메 부네 둘이서는 탈 수 없는 운명의 배 夜に 流れる ああ 戀慕川 요루니 나가레루 아아 시노비가와 어둠에 흘러가는 아~ 연모의 강 情け 枕に ひとすじ 殘る 나사케 마쿠라니 히토스지 노코루 정든 베갯머리 한가락 남아있는 あなたの 髮さえ 愛しい 아나타노 카미사에 이토시이 당신의 머리카락마저 사랑스러워요 もう 一度 もう ..

엔까 2009.11.10

大阪しぐれ(오오사카 시구레) / 都 はるみ(미야코하루미)

大阪しぐれ(오오사까 가을 비) / 都 はるみ(미야코하루미) 1.ひとりで生きてくなんて 出きないと 泣いてすがれば ネオンが ネオンがしみる 北の新地は 想い出ばかり 雨もよう 夢もぬれます ああ 大阪しぐれ 히도리데 이끼데꾸 난떼 데끼나이도 나이떼 수가레바 네온가 네온가 시미루 기따노 신찌와 오모이데바까리 아메모요오 유메모 누레마스 아아 오오사카 시구레 혼자서는 살 수 없어 살아갈 수 없어서 울면서 매달리니 네온도 네온도 비에 젖는구나 북쪽의 새로곳은 생각만 날뿐, 비가 오네 꿈도 젖는구나 아~ 오사카 가을비 2.ひとつや ふたつじゃないのふるきずは うわさ竝木の 堂島 堂島 すずめ こんなわたしでいいならあげる 何もかも 抱いて下さい ああ 大阪しぐれ 히또쯔야 후다쯔쟈나이노 후루기즈와 우와사 나미끼노 도지마도지마 수즈메 곤나 와다..

엔까 2009.11.09

ふたり坂(후타리 사카) / 伍代夏子(고다이 나츠코)

ふたり坂(후타리 사카) - 伍代夏子(고다이 나츠코) - 作詞 ; 仁井谷俊也 , 作曲 ; 水森英夫 歌 : 伍代夏子 ひとりは 冷たい この世でも 히또리와 쯔메타이 고노요데모 혼자서는 차가운 이 세상에서도 寄り添うふたりは 暖かい 요리소우 후타리와 아다다까이 서로 의지하는 두 사람은 따뜻해 苦勞 七坂 誰でもあるが 구로우.나나사카 다레데모 아루가 고생.일곱고개 누구에게나 있지만 夢があるから 步いてゆける 유메가아루까라 아루이떼유게루 꿈이 있으니까 걸어갈 수 있어 惚れて…惚れて… 호레떼...호레떼... 반하고... 반해서... 惚れて道づれ 호레떼미찌즈레 반해서 동반자 ふたり坂 후타리사카 두 사람 고개 (비탈) 甘えてもたれた その背中 아마에떼모타레타 소노세나카 응석부리고 기댄 그 등안 忘れた故鄕の においです 와수레타고꾜..

엔까 2009.04.30

こころ酒 (고꼬로사케 마음의 술) / 藤あや子 (후지 아야꼬)

こころ酒 (고꼬로사케) 마음의 술 唱 : 藤あや子 (후지 아야꼬) 作詞 : 三浦康照 作曲 : 山口ひろし 1) 나이떼 아마에루 아나따가이따라 泣いて甘える あなたがいたら 울며 응석 부릴수있는 당신이 있다면 타에떼 유께마쯔 쯔라꾸또모 耐えて ゆけます 辛くとも 참고 가겠어요 괴롭지만은 손나온나노 히또리꼬또 そんな女の ひとり言 그런 여자의 혼잣말 욧떼 사비시사 와쯔레루요-니 醉って淋しさ 忘れるように 취해서 외로움 잊을수 있도록 노미호시마쇼-까 呑みほしましょうか 들어 마셔 버릴까요 노미호시마쇼-까 코꼬로사께 呑みほしましょうか こころ酒 들어 마셔 버릴까요 마음의 술 2) 아나따 모또메떼 무까시노키스가 あなた求めて 昔の傷が 당신을 찾아서 옛 상처가 난데 이마사라 이따무노요 なんで今更 痛むのよ 왜 새삼스레 아픈걸까요 이..

엔까 2009.04.14

津輕海峽冬景色(쓰가루가이쿄 후유게시키) /石川 さゆり(이시가와 사유리)

津輕海峽冬景色(쓰가루 가이쿄 후유게시키)쓰가루 해협의 겨울 풍경 - 石川 さゆり(이시가와 사유리) - 上野發の夜行列車 おりた時から 靑森驛は 雪の中 우에노 하츠노 야꼬렛샤 오리타도끼까라 아오모리 에끼와 유끼노 나까 우에노발 야간 열차에서 내릴 때부터 아오모리역은 눈이 휘날리고 北へ歸る人の群れは 誰も無口で 海鳴りだけをきいている 기타에 가에루 히또노 무레와 다레모 무구치데 우미나리 다께오 기이테이루 북으로 돌아가는 사람들은 아무 소리없이 거센 파도 소리만을 듣고 있다 私もひとり連絡船に乘る こごえそうな鷗見つめ泣いていました 와타시모히토리 렌라쿠센니노리 고고에소우나 가모메미쯔메 나이테 이마시다 나도 혼자 연락선을 타고 추워 얼어 버릴 것 같은 갈매기만 보면서 울고 있어요 ああ津輕海峽 冬景色 아~아 쓰가루 카이쿄 후..

엔까 2009.04.14

長崎 は今日も雨だった(나가사키와 쿄모 아마닷타) / 前川清(마요카에 키요시

長崎は今日も雨だった (나가사끼는 오늘도 비가 내렸네) 詞:永田貴子 曲:彩木雅夫 -歌:前川 清 - 1. あなたひとりに かけた戀 아나타 히토리니 가케타 코이 당신 한사람에 걸었던 사랑 愛の言葉を 信じたの 아이노고토바오 신지타노 사랑의말을 믿었었지 さがし さがし求めて 사가시 사가시모토메테 찾아서 또찾아서 ひとり ひとりさまよえば 히토리 히토리사마요에바 혼자 혼자 헤매이면 行けど切ない 石だたみ 이케도세쯔나이 이시다타미 가봐도 안타까운 돌보도뿐 ああ 長崎は 今日も雨だった 아아 나가사키와 쿄모 아메닷타 아아 나가사끼는 오늘도 비가 내렸네 2. 夜の丸山 たずねても 요루노 마루야마 다즈네테모 밤의 마루야마 찾아와 봐도 冷たい風が 身に沁みる 쯔메타이 가제가 미니시미루 차가운 바람이 몸에 스며드네 愛し 愛しのひとは 이토시이..

엔까 2009.03.27

ほろよい醉虎傳(호로요이스이코덴) / 冠二郞(칸무리지로오)

ほろよい醉虎傳 (호로요이스이코덴) - 冠二郞 (칸무리지로오) - 作詩; 三浦康熙 作曲; 水森英夫 編曲;南鄕達也 (1) お酒 飮むなら ほろよい 酒で 오사케 노무나라 호로요이 사케데 今夜も 巷の 憂さ晴らし 콘야모 치마타노 우사 바라시 空の 月まで 浮かれて 見える 소라노 쓰키마데 우카레테 미에루 あの 娘も ほんのり 頰染め ながら 아노 코모 혼노리 호호소메 나가라 お酒を つぐ手の 色っぽさ 오사케오 쓰구테노 이롯포사 あ~ ほろよい ほろよい 醉虎傳 아 ~ 호로요이 호로요이 스이코덴 (2) 口說き 上手に 口說かれ 上手 쿠도키 죠오스니 쿠도카레 죠오스 男と 女の 戀遊び 오토코토 온나노 코이아소비 さしつ さされつ ほろよい 酒で 사시쓰 사사레쓰 호로요이 사케데 氣樂に ゆこうよ 人生航路 키라쿠니 유코우요 진세이코오로 淚も ..

엔까 2009.03.26