東京ブルース( 도쿄블루스) - 西田佐知子(니시다 사치코) - 1. 泣いた女が バカなのか だました男が 悪いのか 나이타온나가 바카나노카 다마시타오토코가 와루이노카 우는 여자가 바보인가 속인 남자가 나쁜 건가 褪せたルージュの 唇噛んで 夜霧の街で むせび哭く 아세타루-쥬노 쿠치비루칸데 요기리노마치데 무세비나쿠 빛 바랜 루즈의 입술을 깨물고 밤안개의 거리에서 목메어 우네 恋のみれんの 東京ブルース 코이노미렌노 토-쿄-부루-스 사랑의 미련의 도쿄 블루스 2. どうせ私を だますなら 死ぬまでだまして 欲しかった 도-세와타시오 다마스나라 시누마데다마시테 호시칻타 어차피 나를 속일 거라면 죽을 때까지 속였으면 했는데 赤いルビーの 指輪に秘めた あの日の夢も ガラス玉 아카이루비-노 유비와니히메타 아노히노유메모 가라스다마 빨간 루비 ..