旅路の女타비지노온나 / 永井裕子나가이 유우코
1) 雨が降るから 泣けるのか 窓うつ汽笛が 泣かすのか
비가 오니 우는 걸까 창문을 때리는 기적이 울리는 걸까
港 みなとを あなたたずねて 汽車から船に
이 항구 저 항구를 당신을 찾아서 기차에서 배로
春は 瀬戸内 日が暮れて 潮鳴りきいてる かもめ宿
봄은 세토우치에서 해가 저물어 파도소리 듣고있는 갈매기 숙소
2) いつか逢えると 信じても 旅路のあかりに 目がぬれて
언젠가는 만날 수 있다고 믿고 있지만 여로의 등불에 눈시울이 젖네
港 みなとを あなたたずねて 女がひとり
이 항구 저 항구를 당신을 찾아서 여자가 홀로
浜のさびれた 居酒屋で お銚子転がし 酒に泣く
해변의 낡은 선술집에서 술병을 굴리며 술취해 우네
3) 西へ行っても だめだから 連絡線で 北へ行く
서쪽으로 가보아도 소용없으니 연락선으로 북쪽으로 가네
港 みなとを あなたたずねて 秋から冬へ
이 항구 저 항구를 당신을 찾아서 가을에서 겨울로
星が流れる 岬町 明日は幸せ 見えますか
별이 흐르는 곶 마을 내일은 행복이 보이려는지
'엔까' 카테고리의 다른 글
女の色気はないけれど(여자다운 멋은 없지마는) / 水田竜子 (미즈타류-코) (0) | 2018.05.05 |
---|---|
雨酒場(비오는 술집) / 香西かおり(코오자이 카오리) (0) | 2017.11.10 |
みれん酒(미련의술) / 石原詢子(이시하라쥰코) (0) | 2017.10.09 |
大阪の女 (오사카의 여자) ) / 園まり(소노마리) (0) | 2017.01.10 |
涙を抱いた渡り鳥(눈물을 안은 나그네새) / 北島三郎(키타지마 사부로) (0) | 2016.04.12 |