자꾸만 달아나는 세월에 닻을 내리고 떠나지 못하는 추억에 머무르며

샹송,깐소네 외

Les Larmes Aux Yeux (흘러 내리는 눈물) / Jeane Manson & Christian Delagrange

산천초목 2013. 4. 13. 12:28

 

Les Larmes Aux Yeux (흘러 내리는 눈물)

 

-Jeane Manson & Christian Delagrange -


Cd: Salut  안녕
Jm: Tu vas bien ?  잘 있니?
Cd: Ca va... et toi ?  잘 있어... , 넌?
Jm: Moi ? ... ça va !  나...? 잘 있어

Tu as les larmes aux yeux  그대는 눈물을 흘리고 있네
Et j'ai les larmes aux yeux  그리고 내 눈에서도 눈물이 흐리고 있네
J'ai mal de te revoir  난, 그대를 다시 보기가 힘들다네
De te voir malheureux  불행한 그대를 바라보기가

Cd: Ca fait longtemps !  오랜만이지
Jm: T'as pas changé   넌 변하지 않았구나
Cd: Oui ... ? Tu es heureuse ?    음... ? 넌 행복하니?
Jm: Je vis ...  그냥 살어......

..Ma solitude  나의 고독,
Et d'amour en amour  그리고 사랑 안의 사랑
Je te cherche toujours  난, 그대를 언제나 찾는다네
Et je me brise en peu le coeur  그리고 난 심장을 쥐어 짜고 있네
Toi ... dis un mot, fait un geste 그대... 한마디 해 줘 손짓을 해 줘

Et moi je te suivrai ma vie entière  내 모든 삶으로 그대를 따라 갈테니.
Nos yeux, disent tout le reste  우리는 서로를 너무 늦게 알아 버렸네
Tout ce que nos coeurs essaient de taire  나의 부드러움, 불가능한 사랑이여
On s'est trompe d'histoire  우리의 눈은 모든 남아 있는 것을 말하고 있네
On s'est connu trop tard  우리의 심장들은 침묵하려고 하네
Mon tendre et impossible amour  우리의 이야기는 틀려 버렸네

Jm: Ne me parle pas d'elle  그녀에 대해서 말하지 말아 줘.

Cd: D'elle? Oui mais toi  ne me parles pas de lui  그녀에 대해서? 하지만, 넌...
 
Ne me regarde pas comme ca  그대 날 그렇게 쳐다 보지 말아 주오
Ou je me jette dans tes bras  그렇지 않으면 그대의 품으로 내 몸을 날릴테니
C'est dur de faire semblant d'aimer  사랑을 하기가 힘들다네

On a les larmes aux yeux  우리는 눈물을 흐르고 있네
En est très malheureux  그 안에서 우리는 너무나 불행하고 있네
Ca fait trop mal de dire adieu  아듀라고 말하기에 마음이 너무나 고통스럽네

Laisse-moi partir  떠날 수 있게 날 놓아 주오
Laisse-moi t'oublier  그대를 잊도록 날 놓아 주오
Laisse-moi, laisse-moi m'enfuir  놓아 주오 도망갈 수 있게 날 놓아 주오
Laisse-moi, laisse-moi pleurer  놓아 주오 내가 울 수 있게 날 놓아 주오