자꾸만 달아나는 세월에 닻을 내리고 떠나지 못하는 추억에 머무르며

샹송,깐소네 외

Aline / Christophe

산천초목 2024. 1. 29. 00:35

 

Aline             - Christophe -

J'avais dessine sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage elle a disparu 
 
Et j'ai crié, crié Aline!
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine 
 
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame c'était enfuie
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir pour me guider 
 
Et j'ai crié, crié, Aline
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine 
 
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé 
 
Et j'ai crié, crié, Aline!
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine 
 
Et j'ai crié, crié, Aline!
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré,
Oh j'avais trop de peine 
 
Et j'ai crié, crié, Aline!
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré,
Oh j'avais trop de peine 
나는 모래위에 그렸습니다
나에게 미소를 지었던 그녀의 상냥한 얼굴을
그러나 해변에 비가 내리고
이 모진 바람 속에 그녀는 사라졌습니다 
  
그리고 나는 소리치고 또 소리쳤어요 “알린”
그녀가 내 곁에 돌아오기를 절실히 바라며
그리고 난 울고 또 울었죠
아 너무 슬펐어요 
 
나는 그의 영혼 곁에 앉아 있었지만
아름다운 여인은 사라져버렸어요
나는 더 이상의 확신도 없이 당신을 찾았어요
나를 그대에게 인도해줄 희망도 없이 
 
그리고 나는 소리치고 또 소리쳤어요 “알린”
그녀가 내 곁에 돌아오기를 절실히 바라며
그리고 난 울고 또 울었죠
아, 너무 슬펐어요 
 
난 상냥한 당신의 얼굴을 간직할 뿐입니다
마치 젖은 모래 위의 난파선처럼 
 
그리고 나는 소리치고 또 소리쳤어요 “알린”
그녀가 내 곁에 돌아오기를 절실히 바라며
그리고 난 울고 또 울었죠
아, 너무 슬펐어요 
 
그리고 나는 소리치고 또 소리쳤어요 “알린”
그녀가 내 곁에 돌아오기를 절실히 바라며
그리고 난 울고 또 울었죠
아, 너무 슬펐어요 
 
그리고 나는 소리치고 또 소리쳤어요 “알린”
그녀가 내 곁에 돌아오기를 절실히 바라며
그리고 난 울고 또 울었죠
아, 너무 슬펐어요

 

 

 

Christophe (크리스토프 / 1945년 10월13일 본명은 Danilel Bevilacqua 다니엘 베빌라콰)

프랑스의 샹송가수 이자 작곡가 그는 파리 교외의 Juvisy-sur-orge 에서 

이탈리아인 아버지에게서 태어났습니다

1963년 첫 싱글 Reviens Sophie는 성공하지 못했지만

이름을 크리스토프로 바꾼 후 1965년 두 번째 싱글 Aline 은 프랑스 팝 음악 차트

정상에 올랐고 벨기에 등에서도 차트 1위에 올라 100만장 이상의 음반이 팔렸다.
1971년 크리스토프는 여자친구 베로니크와 결혼하여 딸 루시를 낳았으며

2020년 4월 16일 코로나19로 사망했다.

이 노래는 크리스토프가 작곡하고 자크 드장이 편곡했어며

〈Aline〉은 크리스토프가 가장 좋아하는 노래였다