Couple in the next room bound to win prize 옆방 커플 놈들 상을 안줄 수 없겠어 They`ve been going at it all night long 밤새도록 그 짓거리만 하고 있었으니 말야 Well I`m trying to get some sleep 어쨌거나 잠을 청해 보려 하지만 But these motel walls are cheap 이 모텔의 벽은 너무 얇은걸 Lincohn Duncan is my name 내 이름은 링컨 던컨 And here`s my song, here`s my song 그리고 이건 내 노래 이건 나의 노래야 My father was a fisherman 나의 아버지는 어부였고 My mama was a fisherman`s friend 나의 어머니는 어부의 친구 였지 And I was born in the boredom 그리고 나는 권태로움과And the chowder혼란 속에 태어 났어 So when I reached my prime 그래서 내가 혈기왕성한 청년이 되었을 땐 I left my home in the maritimes 나는 바닷가에 있는 고향을 떠나 Headed down the turnpike for New England 뉴 잉글랜드로 향했지 Sweet New England 근사한 뉴 잉글랜드로 Holes in my confidence 자신감에 입은 상처를 Hoies in the knees of my jeans 닳아 빠진 내 청바지 무릎 I was left without a penny in my pocket 주머니엔 동전 한 잎 남아 있지 않네 Oo we I was about as destituted as a kid could be 난 어린 아이처럼 가난 하였고 And I wish I wore a ring, so I could hock 저당 잡을 반지 하나만이라도 I`d like to hock it손가락에 있길 바랬지 A young girl in a parking lot 주차장에서 소녀가 Was preaching to a crowd 사람들에게 전도를 하고 Singing sacred song and reading from the bible 찬송가를 부르고 성경을 읽어준다 Well I told her I was lost 그녀에게 모든 것을 잃었다고 말 했더니 And she told me all about the Pentecost 나에게 성령강림절에 얘기를 해줬지 And I seen that girl as the road to my survival 그녀가 나를 살아나게 해줄 수 있는 길을 보였어 Just later on the very same night 지독히도 똑 같은 밤이 지나고 When I crept to her tent with a flashlight 손 전등을 들고 그녀의 텐트로 갔을 때 And my long years of innocence ended 길었던 내 순수의 시절은 끝이 났어 Well she took me to the woods 그녀는 날 숲 속으로 이끌면서 Saying " here comes something and it feels so good" 여긴 말이지 기분을 좋게 해주는 무엇인가 있어" 라고 말했지 And just like a dog I was befriend 난 개 처럼 길들여져 있어 I was befriend 길들여 졌지 Oh, oh, what a night오오 얼마나 아름다운 밤인가 Oh, what a garden of delight오 얼마나 아름다운 환희의 정원이었던가 Even now that sweet memory lingers아직도 그 멋진 기억에 사로 잡혀 있지 I was playing my guitar나는 기타를 연주 하고 있어 Lying underneath the stars 별빛 하늘아래 누워서 Just thanking the Load for my fingers 나에게 손가락을 주신 신에게 감사 드렸지 For my fingers 손가락을 주신 신에게